• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
  • НИУ ВШЭ в Перми
  • Новости
  • «Если вы увлечены изучением иностранных языков и хотите связать с ними свою профессиональную деятельность — эта программа для вас!»

«Если вы увлечены изучением иностранных языков и хотите связать с ними свою профессиональную деятельность — эта программа для вас!»

«Если вы увлечены изучением иностранных языков и хотите связать с ними свою профессиональную деятельность — эта программа для вас!»

Высшая школа экономики в Перми

В этом году состоится первый выпуск бакалаврской программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе». Мы поговорили со студентами 4 курса о преимуществах обучения на программе, проектной деятельности, профессиональном развитии и попросили поделиться рекомендациями для абитуриентов.

Алиса Спешилова,
студентка программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе»

Ключевую роль в выборе программы сыграл учебный план – меня заинтриговало сочетание практического английского, изучение основ статистики и языка программирования Рython. Я сдавала профильную математику, английский язык и в свободное время увлекалась программированием, поэтому программа казалась перспективным сочетанием всех моих интересов. 

О дисциплинах

В той или иной степени все преподаватели оставили след и способствовали тому, что я действительно зажглась изучением межкультурной коммуникации. На 2 и 3 курсе я выбрала майнор «История восточной Азии», который полностью проходил на английском языке. Я изучаю китайский и японский языки, поэтому для меня было важно погрузиться в социальный и исторический контекст. Я благодарна за то, что смогла попасть на этот майнор. Он способствовал и развитию английского языка, и развитию общего кругозора. Я столько нового и интересного узнала о Китае, Корее, и Японии, и продолжаю узнавать по сей день! Сильное впечатление (хорошее!) на меня произвел практический курс английского языка с Ярковой В.В –передаю привет и низкий поклон Владе Вячеславовне за веселые и познавательные пары, скучала по ним аж до конца 4 курса!

Для моей карьеры и для общего саморазвития важнее всего оказались пары по межкультурной коммуникации, а также по корпоративной культуре и деловой коммуникации с Пермяковой Т.М. Легендарные пары, на которых мы разбирали интереснейшие кейсы сразу на практике (заметила, что теоретический материал с этих пар лучше всего запомнился!). Большое впечатление на меня произвели дисциплины по деловому английскому и корпусной лингвистике, которая вела наша академическая руководительница Смирнова Е.А. Я заметила невероятный прогресс после пар по деловому английскому. Мне нравится подход Елизаветы Александровны в преподавании – все системно и упорядочено, всегда знаешь что и для чего ты учишь.

На 3 курсе больше всего откликнулся предмет стилистика первого иностранного языка, да так, что я до сих пор продолжаю читать книги исследователей из данной области. Курсовую я писала опираясь как раз на знания, полученные в рамках курса стилистики. На 4 курсе мне заполнился курс «Критический анализ дискурса», который вел Туляков Д.С. Благодаря предмету я переосмыслила и то, как составлять тексты, и то, как их анализировать. Частично задействовала полученные навыки при написании ВКР.

О проектах

Во время учебы я приняла участие во многих проектах. Проект «Развитие навыков публичной коммуникации», в рамках которого мы посетили 5 лекций совместно со студентами из университета Огайо занимает особое место в мое сердце. Рада, что с первого курса смогла пообщаться с носителями английского и обменяться опытом.

На 3 курсе мы с одногруппниками проводили мероприятия для студентов-индийцев – рассказывали об исторических и культурных особенностях Перми как промышленного региона. Это тоже был важный и интересный опыт, который пробудил во всех нас интерес к дальнейшему развития в сфере межкультурной коммуникации.

Был и проект на 4 курсе, в рамках которого мы общались со студентами из Китая. Для меня это был очень важный практический опыт, благодаря которому я узнала много чудесных людей и смогла применить на практике знание китайского языка.

Отдельно отмечу участие в симпозиумах по корпусной лингвистике, про которую могу говорить долго... И дисциплина, и симпозиумы, которые я посещала, мне очень нравились, они вдохновляли меня на развитие в академической деятельности. До поступления на программу я решила ознакомиться с профильной литературой, среди неё была книга В. Плунгяна «Почему языки такие разные», которую я рекомендую вообще всем начинающим лингвистам! Я была так рада, что смогла на 4 курсе лично познакомиться с В. Плунгяном на симпозиуме по корпусной лингвистике, думаю, это самое яркое впечатление за 4 года. 

Я планирую развиваться в сфере международных продаж и развития бизнеса. Именно в международных продажах (в рамках практики) я смогла применить навык, полученный на дисциплинах по деловому английскому, анализу данных, сторителлингу, переводу и многих других.

Советы абитуриентам

Выбирайте нашу программу, если хотите развиваться в академической среде, здесь вы встретите много единомышленников, которые будут вмести с вами совершать интересные и важные научные открытия!

Выбирайте нашу программу, если хотите приобрести конкурентное преимущество. Именно здесь вы в превосходстве освоите работу в команде, сможете развить навыки критического мышления, находчивости (!), креативности, стрессоустойчивости, лидерства. После такой школы никакая работа вам не покажется тяжелой, потому что для любой задачи вы сможете подобрать оптимальное решение.

Ляйсан Валиева,
студентка программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе»

В период, когда я выбирала направление для обучения в вузе, я ориентировалась в первую очередь на то, что хотела связать профессию с английским языком. Тут вариантов, казалось бы, много, но большинство программ других вузов меня не слишком заинтересовали, поскольку были узконаправленными. На сегодняшний же день от человека требуется гибкость. Да и сама я не хотела быть привязанной к одной профессии. Программа пермского кампуса НИУ ВШЭ зацепила мое внимание именно из-за разносторонности – она позволяет стать и преподавателем, и переводчиком, и менеджером (к тому же, на программе можно выбрать майнор).

На третьем курсе наш поток поделили на два направления: менеджеры и переводчики. За первый и второй курс я успела опробовать и то, и другое, и уже уверенно сделала выбор в сторону переводчиков. И начались самые интересные предметы. Ярче всего мне запомнились теория перевода (спасибо Е. В. Поздеевой) и корпусная лингвистика (спасибо Е. А. Смирновой). Также очень хочу отметить и поблагодарить наших преподавателей английского: Д. С. Тулякова и О. Л. Антинескул.

О проектах и карьере

На третьем курсе по НИСу я участвовала в групповой работе, мы делали проект по корпусной лингвистике, в дальнейшем этот опыт мне очень пригодился для написания ВКР. Моя ВКР «Сравнительный анализ гендерныого языка в научно-фантастических фильмах» — о том, как разговаривают герои и героини фильмов Марвел. С помощью корпусной лингвистики я анализировала, насколько их речи свойственны стереотипные мужские и женские черты, и меняется ли это от старых фильмов к новым.

Практику я проходила в РуФилмс, где опробовала свои силы в закадровой озвучке. Это познакомило меня со сферой аудиомедиального перевода, в которой я теперь планирую развиваться. Хотя я уже три года работаю учителем английского языка в учебном центре по подготовке к ОГЭ и ЕГЭ, после окончания вуза планирую заняться переводческой деятельностью.

Советы абитуриентам

Надо четко понимать, что это программа именно для тех, кто хочет гибкости и свободы в профессиональной деятельности. Если вы, например, хотите быть исключительно переводчиком, то эта программа вам не подойдёт. Если же вас интересует все и сразу, то это отличный вариант. 

Ирина Паклина,
студентка программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе»

На момент поступленияв вуз мне было трудно определиться с конкретной сферой будущей профессии, но я точно знала, что хочу изучать иностранные языки. Они открывают доступ к огромному количеству информации, позволяют устанавливать контакты с людьми из разных стран и дают возможность работать за рубежом. Программа «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе» показалась мне универсальной и перспективной.

О курсах

За время обучения мне особенно запомнились курсы по межкультурной коммуникации, которые вела Пермякова Татьяна Михайловна. Эти занятия были насыщены разнообразными практическими активностями, которые помогали не только лучше понять теоретический материал, но и применять его в реальных ситуациях. Студенты Вышки, на мой взгляд, особенно гибкие и адаптивные. Мы умеем быстро включаться в работу, легко встраиваться в новые коллективы и принимать взвешенные решения даже в нестандартных или стрессовых ситуациях. Эта способность — огромный плюс как в учёбе, так и в профессиональной среде.

О работе в НУЛ

Мне посчастливилось поработать в Научно-учебной лаборатории учебных корпусов. Там я проявила инициативу и приняла участие в создании онлайн-корпусного менеджера для текстового корпуса, собранного в пермском кампусе. Проект был реализован в сотрудничестве со студентом программы «Разработка информационных систем для бизнеса» и потребовал от меня базовых знаний программирования на языке Python, которые я получила благодаря дисциплине по программированию. Моя ВКР посвящена анализу обобщенности в академическом письме на материале аннотаций к научным статьям. В работе я использовала методы компьютерной лингвистики и элементы качественного анализа.

Сейчас я работаю в отделе маркетинга. В мои обязанности входит анализ рынков, деловая переписка с иностранными партнёрами и клиентами, а также перевод документации и рекламных материалов. В будущем планирую углубиться в сферу маркетинга и параллельно начать самостоятельное обучение в области аналитики.

Советы абитурентам

Если вы увлечены изучением иностранных языков и хотите связать с ними свою профессиональную деятельность — эта программа для вас. Она даёт не только знания в области лингвистики и межкультурной коммуникации, но и широкий выбор дополнительных дисциплин и майноров, которые позволяют развиваться в других направлениях и даже сменить сферу деятельности после выпуска. 

Нурият Омарова,
студентка программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе»

Поступление на программу было для меня достаточно последовательным решением. Сошлись время и место. Еще во время обучения в средней школе я решила, что хочу поступить в НИУ ВШЭ, и думала, что стану адвокатом. Однако, когда пришло время сдавать ЕГЭ, очень удачно объявили о первом наборе на программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе», и я без колебаний решила, что хочу именно на это направление. Очень многие ребята из моей школы поступали в Вышку. Переезд из Перми я не рассматривала. Поэтому после изучения всей информации о вузах Перми, самым конкурентноспособным и современным мне показался НИУ ВШЭ. Вся моя жизнь связана с иностранными языками, поэтому сомнений во время поступления не было.

О преподавателях и ВКР

Хочется отметить, что большинство преподавателей всегда шли на встречу и старались максимально помочь студентам не только с проблемами по предмету, но и по дргуим вопросам. Отдельно хочу поблагодарить Смирнову Елизавету Александровну за ее помощь в написании курсовой и выпускной квалификационный работы. Также благодарю следующих преподавателей за их внимание к студентам, душевные пары, передачу опыта и всегда готовность помочь: Ольга Леонидовна Антинескул (практический английский), Дмитрий Сергеевич Туляков (критический анализ дискурса), Елена Борисовна Хромова (практический курс французского языка), Татьяна Михайловна Пермякова (корпоративная культура и организационное поведение; межкультурная коммуникация), Марина Сергеевна Шевелева (научно-исследовательский семинар), Маткин Никита Андреевич (анализ данных).

Моя ВКР посвящена изучению хеджирования в академических текстах студентов и профессиональных авторов. Я работала с корпусами на английском языке, изучала такие лингвистические единицы, как хеджи. Проводила качественный анализ и анализ кластеров. Итогом ВКР стал список кластеров, который сможет послужить полезным инструментарием в преподавании академического письма.

О проектах и карьере

С 1 курса меня пригласили работать в научно-учебную лабораторию учебных корпусов (НУЛ) и, конечно, это прекрасная возможность для студентов окунуться в научную область, попробовать что-то новое и понять, что наука может быть по-настоящему увлекательной и практико-ориентированной. Помимо работы в лаборатории, мы также постоянно принимали участие в научных конференциях, что позволяло оттачиваить навыки публичных выступлений.

На данный момент я работаю только НУЛ, остальное время уходило на написание диплома и подготовку к экзаменам. Во время учебы я успела поработать как преподаватель английского в языковом центре и переводчиком в агентстве. Сейчас планирую искать работу по специальности, двигаться в направлении межкультурной коммуникации.

Советы абитуриентам

Считаю, что стоит выбирать программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация в бизнесе» за прекрасных преподавателей, которые оказывают большую поддержку на каждом этапе обучения. Говоря о программе, она охватывает большой спектр дисциплин (некоторые не всегда связаны напрямую с программой), что дает определенную базу, с которой студенты смогут работать в дальнейшем и углубляться в те сферы, которые им интересны.