• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Business Translation Practice

2024/2025
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
6
ECTS credits
Course type:
Compulsory course
When:
4 year, 1, 2 module

Instructors


Ананьева Елена Петровна

Программа дисциплины

Аннотация

В рамках данного курса, предназначенного для студентов бакалавриата 4 года обучения, основными задачами являются формирование представления об особенностях стиля и характерных чертах деловых документов и писем на английском и русском языках, обращая внимание на сходные черты и различия в составлении таких текстов на каждом из двух языков; обучение стратегиям и тактике письменного перевода деловых документов и писем, что позволит выпускникам в будущем развивать свои умения в области перевода деловых документов и осваивать новые их виды; обучение анализированию и редактиро-ванию вариантов перевода с целью выявления удачных/приемлемых и неудачных/неприемлемых переводческих решений согласно нормам составления таких документов на языке перевода и критериями репрезентативности перевода на макроуровне и обеспечение усвоения наизусть определенного объема клише, типовых фраз и оборотов на двух языках, что позволит автоматизировать навыки делового перевода и в дальнейшем осуществлять перевод деловых документов и писем максимально быстро и профессионально. Пререквизитами являются переводческие курсы в рамках дисциплин «Введение в специальность. Перевод и переводоведение» и «Теория и практика устного и письменного перевода».