• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Программа студенческой мобильности: «Нам не пришлось догонять московских студентов»

В сентябре 2016 года три студентки второго курса образовательной программы «Экономика» Анна Попова, Александра Смирнова и Татьяна Гусева отправились в московскую Вышку по программе студенческой мобильности. Вернувшись, девушки поделились впечатлениями о своей поездке и рассказали, как за два дня наизусть выучить весь учебник Берзона.

 — Расскажите, как вас встретила Москва?

Анна: Чудесно! У нас не было занятий первого сентября, и мы поехали гулять на ВДНХ. На следующий день мы ехали к первой паре и узнали, почему люди так боятся фиолетовой ветки в 8 утра.  

Было трудно влиться в новый коллектив?

Александра: Немного, потому что ребята уже проучились год вместе, и у них образовался коллектив. Но я могу смело сказать, что нам повезло с группой. Ребята доброжелательно отнеслись к нам и помогали, если что-то было непонятно. Сейчас мы продолжаем общаться с некоторыми из них. Московские одногруппники не забывают нас, а на прошедших выходных поздравили Аню с днем рождения и подарили подарок!

Что большие всего понравилось в Московском кампусе?

Александра: Дух студенчества здесь ощущается сильнее. Мне кажется, это из-за того, что практически все направления экономического факультета учатся вместе в огромном кампусе на Шаболовке. Поэтому во время перерывов студенты разных курсов выходят на улицу, переходят в другие корпуса, аудитории, общаются друг с другом, происходит постоянное движение, и это круто! Ну и, конечно, понравилась приятная традиция московских студентов — аплодисменты в конце каждой лекции!

Анна: Большие потоковые лекции в аудиториях-амфитеатрах. Московский гигантизм отражается и в университетах. Меня это впечатлило больше всего в Московском кампусе.  

Какой предмет был самым сложным и почему?

Александра: Я думаю, такого не было. Безусловно, возникали трудности и с теорией вероятности, и с микроэкономикой на английском, и с финансовыми рынками. Но от этого учиться становилось интереснее, потому как в итоге знания укладывались гораздо лучше, а на душе было приятное ощущение гордости за себя, что ты не сдался и освоил материал!

Татьяна: Что касается меня — микроэкономика! Послушать и законспектировать лекцию на английском, перечитать учебник и понять на русском, выучить и порешать задачи на английском… Но не стоит пугаться! Ни в коем случае! Это все очень интересно и решаемо.

Сильно ли программы отличаются в Москве и в Перми?

Анна: По-моему, они абсолютно одинаковые. По крайней мере, на первом курсе мы прошли ровно столько же, сколько студенты в Москве, так что мы спокойно продолжили изучать микроэкономику, нам не пришлось ничего доучивать или догонять московских студентов.  

Александра: Согласна с Анной. Различия только в том, что некоторые предметы ведутся на английском, например, микроэкономика, но не стоит пугаться! Первая лекция будет сложной, а потом ты втягиваешься в процесс и со временем начинаешь использовать терминологию только на английском, потому что тебе так удобнее. Плюс, это еще замечательная практика академического английского языка.

Расскажите о своей жизни в общежитии.

Анна: Мы жили в Текстильщиках. Там находится новое общежитие, в которое селят магистров, иностранных студентов и студентов по мобильности. На самом деле, нам очень повезло. Пять минут до метро и еще 25 минут до Шаболовки с одной пересадкой. Рай для московского студента! И холодильники у нас были новые. Мы с них пленку снимали, когда приехали.

Александра: Да, это точно! В общежитии было все, что необходимо студенту, даже тренажерный зал с прекрасным оборудованием!

Татьяна: Да, жители других общежитий нам завидовали. Даже поступали предложения обмена с доплатой. 

Какое самое яркое впечатление за время учебы в Москве?

Анна: Для меня — это подготовка к устному собеседованию по фондовым рынкам. У нас был список вопросов страниц на 7 и бессонная ночь. Мы сидели с девочками где-то до четырех утра, Берзона дословно пересказать могли. Фраза «Когда выгодно конвертировать конвертируемую облигацию в акцию?» стала гимном нашей комнаты. Было весело, хотя мозги под конец плавились.  

Татьяна: Мы видели Джеки Чана! У нас появилась возможность сходить на открытие фестиваля русско-китайского кино, и там был Джеки Чан. Мы были в восторге. Весь вечер потом не могли успокоиться, что увидели вживую легенду и героя детства. Потом рассказывали друзьям и родственникам.

Какой совет вы бы дали студентам, которые хотят поехать по мобильности в Москву?

Анна: Выбирайте предмет ФРиФИ. Вы будете ненавидеть фонды в начале и боготворить Сергея Николаевича Володина в конце. Это точно. 

Александра: Сделайте свой календарь на каждый месяц, где будете отмечать все контрольные точки, дедлайны и экзамены. Это позволит распределить свое время правильно и не паниковать, что вы что-то не успеете. Мы с девочками так делали на каждый месяц, и это нам очень помогало. А еще составьте список мест в Москве, которые вы хотите посетить, чтобы в конце мобильности вы могли с уверенностью сказать, что взяли от этой поездки по максимуму!

Анна: И добавьте в этот список поход на «Вечерний Ургант».

Татьяна: И каток в парке Горького! А еще не бойтесь! Пробуйте, рискуйте. Это того стоит!